|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Thanks for your consideration, I wish to have the lower value invoice as you have kindly proposed. Thanks ,waiting for your reply and go ahead to make payment. please suggest the most convenient payment method t.o make to you.是什么意思?![]() ![]() Thanks for your consideration, I wish to have the lower value invoice as you have kindly proposed. Thanks ,waiting for your reply and go ahead to make payment. please suggest the most convenient payment method t.o make to you.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
感谢您的考虑,我希望能有较低的值发票,你好心建议。
|
|
2013-05-23 12:23:18
感谢您考虑,我希望能够有较低值发票,因为尽管你提议。 谢谢,等待您的回复,然后继续下一步进行付款。请建议最方便的支付方法t.o向你。
|
|
2013-05-23 12:24:58
感谢您的考虑,我希望有更低的价值发货票,您亲切地提议。 感谢,等待您的回复和继续付付款。 请建议最方便的付款方法t.o做对您。
|
|
2013-05-23 12:26:38
感谢你的考虑,我希望能有较低的值发票作为你请提出。谢谢你,等待你的回复和继续前进,使付款。请建议最方便的支付方法 t.o 给你。
|
|
2013-05-23 12:28:18
对于你的考虑的谢谢,我有更低的价值发票的愿望当你亲切地提出建议了。谢谢,等侯你的回复和前进做出付款。请建议最方便的付款方法 t.o 使变得跟你。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区