|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:如果你是玫瑰花,那我情愿做一滴晨曦的雨露滋润着你绽放是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
如果你是玫瑰花,那我情愿做一滴晨曦的雨露滋润着你绽放
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
If you are roses, then I would rather do a drop of rain moistening your morning bloom
|
|
2013-05-23 12:23:18
If you are a roses, then I prefer a drop of dew Sun Hei moistening your blooms
|
|
2013-05-23 12:24:58
If you are the rose, then I would rather make a drop of dawn the rain and dew to moisten you to bloom
|
|
2013-05-23 12:26:38
If you are a rose, so I'd rather do a drop of dawn and dew to moisten your blooms
|
|
2013-05-23 12:28:18
If you are a rose, so I'd rather do a drop of dawn and dew to moisten your blooms
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区