当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:4-Caso uma das partes, pretenda renunciar o presente contrato no decurso do mesmo, deve com antecedência nunca inferior a 60 (sessenta dias), comunicar a outra parte, por escrito, a sua vontade de o renunciar.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
4-Caso uma das partes, pretenda renunciar o presente contrato no decurso do mesmo, deve com antecedência nunca inferior a 60 (sessenta dias), comunicar a outra parte, por escrito, a sua vontade de o renunciar.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
4 ,如一方要求在同一放弃本合同,应不低于六十(60 )天提前,在写他的意志辞职通知对方。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
4-如果一方放弃本合同的过程中,事先应始终不低于60(60天)通知另一方,在书面表示愿意放弃。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
零件的4情形一,在同样的继续意欲放弃当前合同,必须与从未下等先60 (六十天),沟通到另一个部分,在文字,它的意志辞职。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
4 如果一个缔约方意愿放弃本合同期间相同,都应该事先从未低于 60 (六十) 天通知另一方书面它想要辞职。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
4-Caso 的 uma das partes, pretenda renunciar o 没有 decurso 做的 presente contrato mesmo, deve com antecedencia nunca 次品 60(sessenta 始终 ), comunicar 一 outra parte, por escrito,一 sua vontade de o renunciar。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭