|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Consulate General of India in Guangzhou will be organizing the next Consular Camp in Shenzhen on Saturday, 27 June, 2015 from 1000-1700 hours (with lunch break from 1300-1400 hours) at the premises of Bank of India Shenzhen Branch.是什么意思?![]() ![]() Consulate General of India in Guangzhou will be organizing the next Consular Camp in Shenzhen on Saturday, 27 June, 2015 from 1000-1700 hours (with lunch break from 1300-1400 hours) at the premises of Bank of India Shenzhen Branch.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
印度驻广州总领事馆将从1000-1700小时(从1300-1400小时的午休时间)在印度银行深圳市分行的处所组织的下一个领事营在深圳上周六, 2015年6月27日。
|
|
2013-05-23 12:23:18
印度总领事馆在广州将组织下一个领事营地星期六在深圳,27 2015年6月从1000小时(午餐休息时间从1300小时)在该处所的印度银行深圳分支机构。
|
|
2013-05-23 12:24:58
印度的在星期六总领事馆在广州在深圳组织下个领事阵营, 2015年6月27日,从1000-1700个小时 (与午休从1300-1400个小时) 在印度深圳分支银行前提。
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
在广州的印度的领事馆通则在星期六在深圳将在组织下一个领事营地, 6 月 27 日, 2015 年从 1000-1700 小时 ( 利用午饭打破 1300-1400 小时 ) 在印度深圳分支的银行的房产。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区