当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Research exploring public understanding of language relating to ecosystems and the natural environment (Central Office of Information et al.,2007) illustrates some of the complexity, as illustrated in Fig. 1. There are particularly close connections between landscape and nature, a recurring theme in much of the literat是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Research exploring public understanding of language relating to ecosystems and the natural environment (Central Office of Information et al.,2007) illustrates some of the complexity, as illustrated in Fig. 1. There are particularly close connections between landscape and nature, a recurring theme in much of the literat
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
研究探讨与生态系统的语言的公众了解和自然环境(信息的中央办公室等人, 2007)说明了一些复杂性,如图所示。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
研究探索公众了解有关的语言对生态系统和自然环境(信息中心办公室的et al,2007)所示的一些复杂性,如中所示图。 1。 也有特别密切的联系景观和自然之间,一个反复出现的主题,大部分文献(例如,参见de词语乬root乭丅和Van den出生,2003;demeritt,2002;ermischer,2004;洛温塔尔,2005;olwig,2005)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
对语言的研究探索的公众理解与生态系相关和信息 (自然环境总局等, 2007年) 说明某些复杂,正象被说明在。 1. 有风景之间的特殊接近的连接,并且自然,一个复发的题材在许多文学 (看见例如de Groot和van den Born 2003年; Demeritt 2002年; Ermischer 2004年; Lowenthal 2005年; Olwig 2005年)。 风景经常对待是同义的与乡下,本身是一个复杂词以意思Fairclough和 (Sarlov Herlin层数, 2005年)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
研究探索公共理解语言有关的生态系统和自然环境 (中央办公室的信息 et al.,2007年) 说明了一些复杂性,如图 1 所示。有特别密切连接景观与自然,在很多文献中反复出现的主题 (例如见 Degroot 和范登出生,2003 年;关于,2002 年;Ermischer,2004 年;Lowenthal,2005 年;奥尔维格,2005年)。景观通常被视作正在农村,本身就是一个复杂的词的意思 (尔克和 Sarlov 赫,2005年) 层的代名词。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
与生态系统相关探索对语言的公共理解的调查和自然环境 ( 信息的中央办公室 et al., 2007 年 ) 说明一些复杂性,如说明在无花果。1.有风景和自然之间的尤其接近的联系,一个重现主题在大部分文学 ( 例如看见 de Groot 和出生的面包车兽穴, 2003 年;Demeritt, 2002 ;Ermischer, 2004 ;Lowenthal, 2005 ;Olwig, 2005)。风景经常被视为存在同义利用农村,本身是有意思的层的一个复杂词 ( Fairclough 和 Sarlov Herlin, 2005 年 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭