当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Court states first that Mr Bernard’s gainful employment constitutes an economic activity and, as such, is subject to European Union law. The Court notes that the Charter has the status of a national collective agreement aimed at regulating gainful employment and, as such, also falls within the scope of European Uni是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Court states first that Mr Bernard’s gainful employment constitutes an economic activity and, as such, is subject to European Union law. The Court notes that the Charter has the status of a national collective agreement aimed at regulating gainful employment and, as such, also falls within the scope of European Uni
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
法院指出:第一,伯纳德先生的有报酬的就业构成一种经济活动,正因为如此,受到欧盟的法律。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
美国的法院第一次,陈智思的有酬就业是一项经济活动,因此,它是受欧盟的法律。 本院注意到,《联合国宪章》,安全理事会有状态的一个国家的集体协定》,旨在规范有报酬的就业,因此,也属于该范围的欧洲联盟的法律。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
首先法院状态Bernard先生的正式工作,同样地,构成经济活动,并且是受欧共体法律支配。 法院,同样地,注意到,宪章有瞄准的一份全国集体合同的状况调控正式工作在欧共体法律的范围内,并且也落。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
法庭陈述伯纳德先生的有利益的就业构成的第一种经济活动;因此,取决于欧盟法律。宪章有的 Court 注释一项国家集合协议的状态旨在管制有利益的就业;因此,也在欧盟法律的范围中落下。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭