当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the non-defaulting party may terminate this agreement upon 15days written notice to the defaulting party specifying any such breach, unless with in the period of such notice.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the non-defaulting party may terminate this agreement upon 15days written notice to the defaulting party specifying any such breach, unless with in the period of such notice.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
非违约方可以终止本协议经15天书面通知违约方指定任何此类违约行为,除非在该通知的期限。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
非违约方可以随时终止本协议后15天以书面方式通知违约方指定任何此类违规行为,除非在该等通知。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
非默认的党也许终止这个协议在15days书面通知对指定任何如此突破口的默认的党,除非以在这样通知的期间。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
非违约方可以终止本协议后 15 天书面通知违约方指定任何违约行为,除非与时期这种通知。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
非 defaulting 聚会在对于指定任何这样的违背的撤销指责聚会的 15days 书面通知上可能终止这项协议,除非具在时期这样的通知中。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭