当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:That the Grand Heir was his grandson was reason enough to hold him very dear or, at the very least, much more dear than Unon and Unsin.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
That the Grand Heir was his grandson was reason enough to hold him very dear or, at the very least, much more dear than Unon and Unsin.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
那盛大的继承人是他的孙子是有足够的理由来抱他非常珍惜的,或者最起码,比内罗毕办事处和Unsin更加亲爱的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
大的继承人是他的孙子是有足够的理由按住他十分尊敬的,或是至少比很多亲爱的内罗毕办事处和unsin。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
盛大继承人是他的孙子比Unon和Unsin是足够原因举行亲爱他非常亲爱或,至少的much more。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
盛大的继承人是他的孙子有充分的理由认为他很贵,或很少,更多亲爱的比内罗毕办事处和 Unsin。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭