当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:May thanks for your help. I have attached the amended order for 11kg. Please could you confirm receipt and pack as 1x10kg and 1x1kg? Your lead time for this material is fine – you can send the full amount together in one shipment.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
May thanks for your help. I have attached the amended order for 11kg. Please could you confirm receipt and pack as 1x10kg and 1x1kg? Your lead time for this material is fine – you can send the full amount together in one shipment.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Mnay感谢您的帮助。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
mnay感谢您的帮助。 我修订为11kg。 请您确认收到和包,1x10公斤和1x1公斤? 您的潜在客户时,这种材料可被罚款-您可以发送全额在一个发货。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Mnay感谢您的帮助。 我为11kg附有了被修正的命令。 您请证实收据和可能包装作为1x10kg和1x1kg ? 您的前置时间为这材料优良是-您在一发货能一起送总额。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
普通话谢谢你的帮助。我已附上修正的命令为 11 公斤。你可以请确认收据和 1x10kg 以及 1x1kg 的包吗?你这种材料的时间是很好 — — 您可以在一个装运一起发送的全部金额。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
对于你的帮助的 Mnay 谢谢。我系了 11 公斤的被修改的订单。请可以你确认收据和整理行装成 1x10kg 和 1x1kg?你的对于这种材料的前置时间好 - 你在一发货中一起可以发送全额。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭