|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:このままいけばアイズと一緒に時間を過ごせるやも、とほんの少々の、いやかなりの下 心を携えるレフイーヤは心なし弾んだ足取りを刻んだ。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
このままいけばアイズと一緒に時間を過ごせるやも、とほんの少々の、いやかなりの下 心を携えるレフイーヤは心なし弾んだ足取りを刻んだ。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
雅度過這假期的時間用眼,希望也,為只是一點點,沒有Refuiya手提包相當低心臟切碎步態不反彈心臟。
|
|
2013-05-23 12:23:18
一起的眼睛和時間,還要逗留或僅僅是一個數,是的,在目前十分心、SLR耳範圍步調不一起。
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果它去這邊,時間在aizu可以被消磨,并且同時和,用少許運載的反射耳朵,可觀的部下的成為原動力的centerlessness很好削減了彈起的步幅。
|
|
2013-05-23 12:26:38
並希望這眼睛想呆在一起,,好一點的切碎 leviyah 進行別有用心的相當大的步伐,不知何故反彈。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区