当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:We also asked 13 professional archivists to contribute to the prototype and annotate the 95 programmes with the most user activity. When going to a particular programme page, they were presented with a blank slate (no machine-generated tags) and asked to start tagging from scratch. We used the resulting annotations as 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
We also asked 13 professional archivists to contribute to the prototype and annotate the 95 programmes with the most user activity. When going to a particular programme page, they were presented with a blank slate (no machine-generated tags) and asked to start tagging from scratch. We used the resulting annotations as
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们也要求13个专业档案工作者作出贡献的原型和注释的95项目最用户活动。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们还要求13专业档案馆,有助于进行标注的原型和95的方案与大多数用户的活动。 转到一个特定的程序”页面上,他们提出了一个空白领域(无机器生成标记)和要求从头开始标记。 我们使用了所生成的批注,实地评估自动解压缩标签以及标签crowdsourcing所产生的实验。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们也要求13位专业管理档案者对原型贡献和附注95个节目以多数用户活动。 当去特殊节目页时,他们提出了与空白的板岩 (没有machine-generated标记) 并且请求开始标记从头。 我们使用发生的注释作为地面实况评估自动地提取的标记并且标记起因于crowdsourcing的实验。 我们在后一种情况下考虑作为正确每个标记, upvotes的总和减downvotes的总和是≥1≥1 (增加的标记初始化以一个检验)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们也问 13 专业档案人员作出贡献的原型和注释 95 方案与大多数的用户活动。特定方案的网页的时候,他们被给出了一张白纸 (没有机器生成的标签),并被要求开始标记从零开始。我们用它生成注释地面真相来评估自动提取的标签以及标签引起众包实验。在后者的情况下,我们考虑为正确的总和减去 downvotes upvotes 在哪里 ≥1≥1 每个标记 (添加标签一种验证一同被初始化)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭