当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Burnt Frost involved launching a Standard Missile 3 (SM-3) from the guided missile cruiser USS Lake Erie with a Lightweight Exo-Atmospheric Projectile (LEAP) interceptor onboard that collided with and destroyed USA 193 at an altitude of 247 kilometers (153 miles.) Before and after the interception, the US government ma是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Burnt Frost involved launching a Standard Missile 3 (SM-3) from the guided missile cruiser USS Lake Erie with a Lightweight Exo-Atmospheric Projectile (LEAP) interceptor onboard that collided with and destroyed USA 193 at an altitude of 247 kilometers (153 miles.) Before and after the interception, the US government ma
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
用碰撞与并且毁坏美国193 (在) 高度247公里153英哩的一架轻量级Exo-Atmospheric子弹头飞跃拦截机 (介入的) 发射标准3 SM-3从导弹巡洋舰USS伊利湖被烧的 (霜在机上。) 在拦截前后,美国政府在举办拦截做重大公开事件为它负责任的行为。 它争辩说,它设计截住就象使它创造的相当数量长寿命的轨道残骸减到最小,并且做了直接对比对毁坏FY-1C天气卫星的2007中国ASAT测试。 美国采取的步骤对极限残骸包括使SM-3的第三级失去能力限制截住速度和击中目标,在拦截机通过近地点并且在一条向下弹道之后。 在拦截以后,说“几乎所有残骸的美国政府新闻发布在再进入在24-48个小时之
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭