当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A “significant financial interest” means (i) ownership of greater than 1% of the equity of a customer, supplier or competitor or (ii) an investment in a customer, supplier or competitor that represents more than 5% of the total assets of the employee.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A “significant financial interest” means (i) ownership of greater than 1% of the equity of a customer, supplier or competitor or (ii) an investment in a customer, supplier or competitor that represents more than 5% of the total assets of the employee.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
的客户,供应商或竞争对手或股本大于1%的“显著财务权益”指(i )所有权( ii)如客户,供应商或竞争对手,代表的总资产的5%以上的投资
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一个“重大财务利益关系”是指(i)拥有超过1%的股权的一个客户、供应商或竞争对手或(ii)一项投资在一个客户、供应商或竞争对手,代表超过5%的总资产的员工。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“重大金融权益”在 () 代表超过5%雇员的总财产的顾客、供应商 (或者) 竞争者意味i归属大于1%顾客的产权、供应商或者竞争者或者ii一种投资。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"重大的财务权益"指 (i) 大于 1%的客户、 供应商或竞争对手或 (ii) 投资在客户、 供应商或竞争对手表示员工总资产的 5%以上股权的所有权。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭