当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the yield is annualized based on a 360 rather than 365 day year, making it difficult to compare the yield with Treasury notes and bonds (bond equivalent yield) which pay interest on a 365 day basis是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the yield is annualized based on a 360 rather than 365 day year, making it difficult to compare the yield with Treasury notes and bonds (bond equivalent yield) which pay interest on a 365 day basis
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
收益率是基于360而年均超过365天的年,因此很难比较收益率与国债和债券(债券等值收益率),其支付利息365天计算
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
每年的产量是360的基础上而不是一年365天,很难进行比较与库务局局长的收益率票据和债券(债券等值收益率),支付利息的基础上的365天
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
出产量按年计算根据360而不是365天付利息根据一个365天依据的年,使它难 (出产量) 与国库券比较和债券结合等效出产量
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
产量被年率基于 360,而不是一 365 年天,因此很难比较在 365 天的基础支付利息的债券 (债券等值收益率) 与美国国债收益率
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭