当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Another aspect of RESs would be their intermittent nature that some of them are involved with, like wind power generation. Thus, it is necessary to exist an energy storage system to mitigate this shortfall [47].是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Another aspect of RESs would be their intermittent nature that some of them are involved with, like wind power generation. Thus, it is necessary to exist an energy storage system to mitigate this shortfall [47].
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
RESS的另一个方面是,其中一些被涉及,如风力发电的间歇性。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
复兴的另一个方面将其间歇性性质,其中一些人被涉及,如风力发电。 因此,有必要存在一种能量存储系统,以减轻这种不足[47]。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
RESs的另一个方面是有些介入的他们断断续续的自然,象风电力发动。 因此,存在缓和这赤字的蓄能系统47是 (必要的)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
RESs 的另一个方面是其间歇性的性质,其中有些问题涉及,像风力发电。因此,它是有必要存在能量存储系统,以减轻这一短缺 [47]。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
RESs 的另一个方面会是他们的间歇自然那他们中一些人是 涉及到,例如使力量一代喘气。因此, 有必要存在一个 能量存储系统到 减轻这不足 (47)。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭