当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Don't take my kindness as a weakness, wanton disregard of my humility as your capital. reheat the heart cools, no measure also have intolerable day!!!!!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Don't take my kindness as a weakness, wanton disregard of my humility as your capital. reheat the heart cools, no measure also have intolerable day!!!!!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
不要把我的仁慈是一个弱点,肆意妄为我谦卑的资本。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
不要采取我的仁慈作为弱点,恶意无视我的谦卑作为您的资本。 重新加热心脏冷却,没有措施也有难容的天!!!!!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
别把我作为一个弱点的好意,肆意无视我的谦卑作为你的资本。再热的心冷却,没有措施也有不能容忍一天!!!
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
不将我的好意当作一个弱点,我的谦逊的荒唐漠视随着你的资本。重新加热心变冷,没有手段也有无法忍受的日!!!!!
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭