当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the event that any damage is incurred by Buyer due to failure of Seller to submit any document set forth in this Section, due to a defect or inadequacy of such document or, due to any breach by Seller of any relevant law, regulation or rule,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the event that any damage is incurred by Buyer due to failure of Seller to submit any document set forth in this Section, due to a defect or inadequacy of such document or, due to any breach by Seller of any relevant law, regulation or rule,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
10.5倘任何损坏是由于卖方失败卖方提交规定在本节的任何文件,由于缺陷或该等文件的不足,或者因违反任何相关法律,法规或招致买家
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
10.5*的事件中,任何损害的发生是由于买方的卖方未能提交任何文件提出了在本节中,由于一个缺陷或不足之处,这种文档,或由于任何违反本协议的卖方的任何有关的法例、规例或规则,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
10.5 在所有损伤由Buyer在这个部分招致由于卖主的疏忽递交被指出的任何文件,由于这样文件或情况下,由于任何突破口由Seller任何有关法律、章程或者规则瑕疵或不适当,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
10.5 的事件中任何损失由买方因卖方未能提交此节,由于缺陷或不足的这种文档中所述的任何文件,或因任何违约卖方的任何相关法律、 法规、 规章,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭