当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Obama “surge” in Afghanistan, which sought to replicate the seeming COIN success story from Iraq and even included Gen.Petraeus as its commander, has largely fallen flat.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Obama “surge” in Afghanistan, which sought to replicate the seeming COIN success story from Iraq and even included Gen.Petraeus as its commander, has largely fallen flat.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在阿富汗,奥巴马“增兵” ,试图复制从伊拉克似乎平叛成功的故事,甚至包括Gen.Petraeus作为指挥官,在很大程度上落空。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
奥巴马的“浪涌”在阿富汗,试图复制,似乎投币成功案例从伊拉克,其中甚至包括创petraeus的指挥官,在很大程度上减少了单位。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Obama “浪涌”在阿富汗,寻求复制似乎的硬币成功案例从伊拉克和甚而包括Gen.Petraeus作为它的司令员,平展主要下落了。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
奧巴馬"增兵"在阿富汗,力图从伊拉克再现看似硬币的成功故事,甚至还包括作为其指挥官 Gen.Petraeus,很大程度上落空。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在阿富汗的奥巴马“巨涌”,试图复制来自伊拉克的表面上的硬币成功故事,甚至包括作为其指挥官的 Petraeus 将军,多半完全失败了。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭