当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The first set consists solely of infrared-visible image pairs, whereas the second and third group comprise medical and multifocus images, respectively.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The first set consists solely of infrared-visible image pairs, whereas the second and third group comprise medical and multifocus images, respectively.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
第一组只包括红外可见光图像对,而第二和第三组包括医疗和聚焦图像,分别。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
第一组只包含红外可视影像对,而第二个和第三组包括医疗和multifocus映像分别。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
第一个集合分别单一地包括红外可看见的图象对,而第二个和第三个小组包括医疗和multifocus图象。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
第一组只包含对红外可见光图像,而第二和第三组包括医疗和多聚焦图像,分别。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
首次沉落完全红外线可见的图像的组成配对,而第二个和第三个团体包含健康检查和多焦点形象,分别地。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭