当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:and resonance peaks in the frequency response of the cantilever typically at 330 kHz were chosen for the tapping-mode oscillation.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
and resonance peaks in the frequency response of the cantilever typically at 330 kHz were chosen for the tapping-mode oscillation.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
并且在悬臂的频率响应谐振峰通常在330千赫被选择为攻丝模振荡。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
和共振峰的频率在悬臂上的反应一般是在330kHz被选为点击模式振荡。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
并且共鸣峰顶在频率响应悬臂式在330千赫为轻拍方式动摆典型地被选择了。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
和悬臂通常在 330 千赫兹的频率响应的共振峰被选为轻敲模式振荡。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
和回声在悬梁的频率的答复中达到最高峰 通常以 330 千赫为打开模式震动被选择。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭