当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:使用感のほぼない展示美品です。 委託先業者の倉庫より船便を使い2から8営業日程で商品を発送致します。仕様に記載の無い付属品は欠品です。メーカー保証は付属致しませんが、Amazonマーケットプレイス保証で初期不良は補償対応いたします。在庫欠品の場合、提携店舗・問屋にも在庫問い合わせを行います。 « 短く表示是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
使用感のほぼない展示美品です。 委託先業者の倉庫より船便を使い2から8営業日程で商品を発送致します。仕様に記載の無い付属品は欠品です。メーカー保証は付属致しませんが、Amazonマーケットプレイス保証で初期不良は補償対応いたします。在庫欠品の場合、提携店舗・問屋にも在庫問い合わせを行います。 « 短く表示
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它是几乎没有用途印象的陈列秀丽项目。 海邮件从承销人贸易商的仓库使用,并且从2商品派遣以8企业日程表。在规格没有声明的辅助部件是瑕疵项目。制造商保证不属于,但是最初的failer补偿对应以亚马孙市场保证。在储蓄瑕疵项目的情况下,储蓄询问甚而在合作商店批发商完成。 “它是短的征兆
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它是美展品几乎毫无意义。 从承建商的仓库在 8 个工作日内从你 2 航运服务项目将被运。 规格不提及配件下落不明。 不跟制造商的保修,但安全亚马逊市场将支持补偿是有缺陷。 库存、 合作伙伴商店和批发库存查询。 «短版
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭