当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The tears came readily enough, now that I had an audience.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The tears came readily enough, now that I had an audience.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
的眼泪就随手够了,现在我有一个观众。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
眼泪随时足够了,现在,我有一个受众。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
即然我有观众,泪花来了足够欣然。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
眼泪够快了,现在,我有了听众。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭