当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:La traduction tient compte d'un certain nombre de paramètres (contexte, grammaire, etc.), afin de se rendre compréhensible pour des personnes n'ayant pas de connaissance de la langue source et n'ayant pas la même culture ou le même bagage de connaissances2. Traduire implique maîtriser la langue source mais aussi la lan是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
La traduction tient compte d'un certain nombre de paramètres (contexte, grammaire, etc.), afin de se rendre compréhensible pour des personnes n'ayant pas de connaissance de la langue source et n'ayant pas la même culture ou le même bagage de connaissances2. Traduire implique maîtriser la langue source mais aussi la lan
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
翻译考虑若干参数(上下文,语法等),以便使其可以理解的人,没有知识源语言的,并且不具有相同的文化或相同的行李
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
翻译考虑到一定数量的参量 (上下文、语法等等),为了使自己可理解为人有原文的知识和有同一文化或connaissances2同样行李。 要翻译暗示控制原文,而且被翻译的语言 (或者接收者),一般是母语。 好译者有更多比语言能力: 它一定能分析文本和本身有文字的质量。 要翻译科学和技术文本,它在二种语言必须也有技术固体知识和控制专科术语。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
翻译把帐号的参数 (上下文、 语法等),为了使它可以理解为有源语没有知识的人和不具有相同的文化或 one2 同样的包袱。翻译涉及到掌握源语言但也语言目标 (或收件人),这通常母语。好的译者余语言技能: 必须能够分析文本,和本身具备的素质的写作。翻译科学和技术的文本,它还必须具有扎实的技术知识,掌握行话中两种语言。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭