当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:「2テイク撮ったんですけど、1テイク目でもう1回いきたいなって思ったんです。感情がくるまで(松岡を)待っていたんですが、『もうOKだな?』ってところで『よ~い』って言ったら、手を挙げて『まだです』って言われました(笑)」とエピソードを披露。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
「2テイク撮ったんですけど、1テイク目でもう1回いきたいなって思ったんです。感情がくるまで(松岡を)待っていたんですが、『もうOKだな?』ってところで『よ~い』って言ったら、手を挙げて『まだです』って言われました(笑)」とエピソードを披露。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我會採取“ 2服, 1我還以為是我,我想去一次在取個。為了感情來,但我一直在等待(松岡) ,在那裡我回答:”我已經有好不好? “ ”呦〜
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
「2您需要的teiku,然而它是,已經1時間我們希望去成為與1 teiku眼睛,您想法,是。感覺來到等待(為Matsuoka),傷害,它已經,但『好架子?『在tsu te地方『當~它是時,并且』 tsu te認為,列出手, 『仍然』, tsu te它說(笑)」,宣佈情節。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"花了 2 次演練中,但第一次採取一個更多的時間,我想我以為。 我感覺 (松岡) 等到"我很好用嗎? '嗎? 順便說一句"。-。' 我舉起你的手如果你說的"仍然是 '? 說 (笑)",顯示事件。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭