当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I am not sure. I thought that we should show our real faces in here. But I guess if you said that it's Yoona and not you it would have been ok是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I am not sure. I thought that we should show our real faces in here. But I guess if you said that it's Yoona and not you it would have been ok
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我不知道。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我不敢肯定。 我认为,我们应表现出我们真正面临着在这里。 但我想如果你说,它的yoona而不是您就“OK(确定)”
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我不是肯定的。 我认为我们应该显示我们真正的面孔这里。 但我猜测您是否说它是Yoona而不是您它会是好的
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我不相信。我认为,我们应该在这里表明我们真正的脸。但我想是否你说的它是允儿,不你本来应该有好
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我不是一定的。我认为我们在这里应该显示我们的实际脸。但是我推测如果你说它是 Yoona 和不是你它会是 ok
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭