当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Pour résister à la flambée des prix du kérosène, les compagnies aériennes imposent des surcharges tarifaires et tentent de réduire leur facture carburant, sous peine de laisser filer les dividendes de la reprise du trafic.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Pour résister à la flambée des prix du kérosène, les compagnies aériennes imposent des surcharges tarifaires et tentent de réduire leur facture carburant, sous peine de laisser filer les dividendes de la reprise du trafic.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
为了抵御油价飙升,航空公司征收附加关税,并试图降低其燃油费用,否则放过交通恢复分红。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
抵抗煤油、航空公司力量关税超载和尝试的价格的火焰减少他们的汽化,处以让的发货票旋转刑交通的再取回的股息。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
要承受煤油价格飞涨,航空公司征收关税重载并尝试降低燃料成本,罚让滑红利的恢复交通。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
倒反抗者一 la flambee de 奖金 du 煤油, de 追加罚款的 les compagnies aeriennes imposent tarifaires et tentent de reduire leur facture carburant,无价值之物 peine de laisser 提起者 les dividendes de la 重新奖 du trafic。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭