当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:'태도' 부분도 '나.문화'처럼 제7차 교육과정에서는 "중국어로 의사소통하려는 적극적인 태도를 가진다."라고 한 개의 조항으로 언급한 것과는 달리 개정 교육과정에서는 '중국어로 의사소통하려는 적극적인 태도와 자신감'뿐만 아니라 '중국 문화에 대하여 적극적인 관심을 갖고, 스스로 알아보려는 태도'와 '문화의 다양성을 존중'하는 태도 및 '올바른 가치관'까지 언급함으로써 국제 사회의 주역으로서 성장하기 위한 적극적이고 관용적인 자질 함양에 대하여 언급하고 있다.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
'태도' 부분도 '나.문화'처럼 제7차 교육과정에서는 "중국어로 의사소통하려는 적극적인 태도를 가진다."라고 한 개의 조항으로 언급한 것과는 달리 개정 교육과정에서는 '중국어로 의사소통하려는 적극적인 태도와 자신감'뿐만 아니라 '중국 문화에 대하여 적극적인 관심을 갖고, 스스로 알아보려는 태도'와 '문화의 다양성을 존중'하는 태도 및 '올바른 가치관'까지 언급함으로써 국제 사회의 주역으로서 성장하기 위한 적극적이고 관용적인 자질 함양에 대하여 언급하고 있다.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在“态度”是“我的文化”作为第7课程也有一部分“已经要在中国进行交流。积极的态度”在修订的课程,不像提到在一个子句,要在中国通信“的积极态度
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
‘态度’部分‘B。 从文化’妻子兰姆酒第7个汽车教程“医生被明白有活跃态度与汉语。 “和以事实它提到与一个供应从打开法院教程‘医生有中国活跃态度和信心不同地明白’不仅‘关于中国文化有活跃兴趣,它设法知道’以‘态度尊敬’态度它做的和‘直到价值适当的感觉’它提到它增长反对活跃文化的品种与作为国际社会主角,并且通常气质耕种为它提到。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
'喜欢' 或 '的文化态度的一部分' 的第 7 次课程,"和你想要用中文沟通,有积极的态度"。说修订课程,与不同的是积极的态度和信心要以中文沟通,所述的条款之一,以及作为中华人民共和国的中国文化具有积极感兴趣,想要了解自己反对态度 '和' 文化多样性 '正确' 的态度和尊重所指的国际社会成长的一个主角和熏陶的地道品质值指有关。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭