当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Серо-голубой крем средней плотности. Для равномерного покрытия достаточно одного нетонкого слоя.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Серо-голубой крем средней плотности. Для равномерного покрытия достаточно одного нетонкого слоя.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
蓝灰色霜中密度。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
灰蓝色奶油中密度。 为保证均匀覆盖是一个нетонкого层。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
平均密度灰色蓝色奶油。 为一致的涂层充足地一厚实的层数。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
灰蓝色奶油的介质密度。甚至一个单层 netonkogo 封面。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭