|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:「トルエンは容易に胎盤を通過し、また母乳に分泌される」(SIDS(J)(Access on Apr. 2012))との記載により、「追加区分:授乳に対するまたは授乳を介した影響」とした是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
「トルエンは容易に胎盤を通過し、また母乳に分泌される」(SIDS(J)(Access on Apr. 2012))との記載により、「追加区分:授乳に対するまたは授乳を介した影響」とした
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
通過的描述“甲苯通過胎盤容易通過,也分泌乳汁” ,:我是“上或通過哺乳期的附加類別影響” (SIDS ( J)(在2012年4月)訪問)
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
「甲苯容易地通過胎盤,另外被藏匿對乳奶」 (SIDS (j) (通入在4月。 2012))以以聲明, 「另外的分裂: 它面對護理或它做了介意護理」的影響
|
|
2013-05-23 12:26:38
甲苯容易通過胎盤和也分泌入母乳餵養 (2012 年 4 月小島嶼發展中國家 (J) 訪問) 和在"添加類別: 通過餵養或餵養的影響"。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区