当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Upon receipt of the same, please arrange shipment of the goods booked by us with the least possible delay. We are informed that s.s. “Wuxi” is scheduled to sail from your city to our port on May 28. We wish that the shipment will be carried by that steamer.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Upon receipt of the same, please arrange shipment of the goods booked by us with the least possible delay. We are informed that s.s. “Wuxi” is scheduled to sail from your city to our port on May 28. We wish that the shipment will be carried by that steamer.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在收到的同时,请安排由我们与预定在尽量没有延迟的货物装船。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
收到同样后,请安排我们预定的物品的发货以最少可能的延迟。 我们是消息灵通的那s.s。 在5月28日预定“无锡”从您的城市航行到我们的口岸。 我们祝愿发货将乘那个火轮运载。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在收到时相同,请安排随着最不可能的延迟被我们预约的货物的发货。我们被告知那 s.s。“无锡”被安排航行于从你的城市到我们的有关 5 月 28 日的端口。我们希望发货将被那艘汽船运载。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭