当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The A&S6103 movement is rhodium treated with classic Haute Horlogerie finishing that includes hand-chamfered bridges and polished edges, fine circular-graining and Côtes de Genève rayonnantes, a brushed and skeletonised rotor and blued screws. It is housed in an 18-carat rose gold case measuring 44 millimetres in diame是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The A&S6103 movement is rhodium treated with classic Haute Horlogerie finishing that includes hand-chamfered bridges and polished edges, fine circular-graining and Côtes de Genève rayonnantes, a brushed and skeletonised rotor and blued screws. It is housed in an 18-carat rose gold case measuring 44 millimetres in diame
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在A& S6103机芯是铑经典的高级制表整理处理,包括手工倒角桥梁和抛光边缘,细圆木纹和日内瓦波纹rayonnantes ,有刷和镂空的转子和蓝色螺钉。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
A&S6103运动是铑处理经典钟錶界与表面处理,包括手持式倒角桥梁和抛光边缘、精美圆形纹理和côtes rayonnantes de Genè ve,刷和skeletonised转子和挽起裤腿螺钉。 它坐落在一个18K金箔玫瑰金爱情况下测量直径44毫米。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
A&S6103运动是铑对待以包括手斜切的桥梁和被擦亮的边缘、美好的圆木纹和Cotess de Genevee rayonnantes,掠过的经典Haute Horlogerie精整并且skeletonised电动子和变蓝的螺丝。 它在测量直径的18克拉玫瑰色金盒被安置44毫米。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
A & S6103 运动是铑处理经典高级腕表整理,包括手斜切桥梁和抛光的边缘、 细圆粒和山坡日内瓦 rayonnantes、 拉丝和 skeletonised 的转子和蓝的螺丝。它坐落在 18k 玫瑰金表壳直径 44 毫米。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
The A&S6103 movement is rhodium treated with classic Haute Horlogerie finishing that includes hand-chamfered bridges and polished edges, fine circular-graining and Cotes de Geneve rayonnantes, a brushed and skeletonised rotor and blued screws.被在直径中测量 44 毫米的 18 克拉的玫瑰金案例中提供房子。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭