当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Конечно, у них есть свои недостатки и для плотного покрытия нужно нанести три тонких слоя, но я думаю, что лишний слой стоит потраченных на него усилий, если эффект в результате получается достойным. Если же наносить плотные слои, то после высыхания полосы от кисти останутся заметными.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Конечно, у них есть свои недостатки и для плотного покрытия нужно нанести три тонких слоя, но я думаю, что лишний слой стоит потраченных на него усилий, если эффект в результате получается достойным. Если же наносить плотные слои, то после высыхания полосы от кисти останутся заметными.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
当然,他们有自己的弱点,并盖好需要使用3种薄外套,但我认为,额外的层是一个有意义的工作,如果结果的影响是值得的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当然,它们也有其弱点,以支付需要申请三个薄层,但我认为额外的一层是值得努力影响测试结果是否值得。如果是同一种病因厚层,然后干燥地带走后刷将仍然可见。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭