当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:a. V. 14 “For the love of Christ constraineth us because”: Paul explains why they are controlled by Christ’s love, and his explanation is rooted in an action that they did: “because we thus judge.” The rest of v. 14 & 15 state the 2 conclusions they realized.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
a. V. 14 “For the love of Christ constraineth us because”: Paul explains why they are controlled by Christ’s love, and his explanation is rooted in an action that they did: “because we thus judge.” The rest of v. 14 & 15 state the 2 conclusions they realized.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
A。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
A.*V。 14“基督的爱因为我们constraineth”:保罗解释了为什么它们是受控的基督的爱,和他对此所做的解释是根植于他们的行动:“因为我们因此法官”。其余的14和15V的2结论他们实现。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
a. v. 14 “为基督constraineth爱我们,因为” : 保罗解释为什么他们是由基督的爱控制的,并且他的解释根源于他们的行动: “因为我们因而判断”。 其余v。 他们体会的14 & 15陈述2个结论。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
a.诉 14"为基督的爱满怀我们因为": Paul 解释了为什么他们受基督的爱,和他的解释植根于他们的行动:"因为我们由此判断。"他们意识到其余的诉 14 及 15 状态 2 结论。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
.V.“对于基督的爱的” 14“constraineth 我们因为”:保罗解释他们为什么被基督的爱控制,他的解释在他们做的一次行动被植根:“因为我们因此评判。”v 的其余的。14 个和 15 个州他们意识到的 2 个结论。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭