当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Lo recomendable es en cajas para q el rotulado se haga por cajas, en el debe decir pais de origen, material, las medidas de los palitos, marca del producto, la cantidad por caja, si tiene algun codigo y los datos del importador.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Lo recomendable es en cajas para q el rotulado se haga por cajas, en el debe decir pais de origen, material, las medidas de los palitos, marca del producto, la cantidad por caja, si tiene algun codigo y los datos del importador.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
明智的做法是在箱子里q标签措施的棍棒,产品品牌,每盒数量,是由盒子制成,原产国应阅读材料,如果你有进口商的一些代码和数据。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
可推荐的事在箱子为被标记的你由箱子成为的q,必须说发源国,材料, palitos的措施,产品的标记,数额由箱子,如果它有某一代码和进口商的数据。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它建议在框中为 q 标签通过框,必须告诉原产国、 材料、 棍棒措施、 品牌产品名称,数量,每箱是否你有一些代码和数据的导入程序。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Lo recomendable e en cajas 对 q el rotulado 东南 haga por cajas, en el debe decir pais de origen,材料, las medidas de los palitos, marca del producto, la cantidad por caja, si tiene algun codigo y los 摩洛部族酋长 del importador。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭