当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:@KimiaiJL どんなかわからないのではっきりとは言えませんが、ではうずらは日常的な食べ物ではないので、そういう名前の店なだけでうずらを売ってるわけではないと思います翻译的文本!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
@KimiaiJL どんなかわからないのではっきりとは言えませんが、ではうずらは日常的な食べ物ではないので、そういう名前の店なだけでうずらを売ってるわけではないと思います翻译的文本!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
KimiaiJL It is not a clearly so do not know what kind of comics , because in the Japanese quail is not an everyday food , I think that it does not mean they sell the quail in the only shop of such name transliteration译的Bunhon !
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
@KimiaiJL on a daily basis a quail in Japan isn't clear because you never know what manga is food but not a store of that name only in translation would sell quails is not deadened a message!
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭