当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:as an ox"," worst of all, a faddist, fads"(P.2)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
as an ox"," worst of all, a faddist, fads"(P.2)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如牛“ , ”最糟糕的是,一个faddist ,潮流“ (第2页)
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
作为一头牛”、“最糟糕的是,一个faddist、最后预告路线指示标志”(第2页)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
作为黄牛", “最坏所有,趋附时尚的人,风尚”( P.2)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如牛","最糟糕的是,时尚生活,fads"(P.2)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
作为一头牛,最糟糕的是,一个好新奇的人,时尚“( P.2 ) ”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭