当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Марка радует, уходовые лаки на высоком уровне, полностью исполнили для меня, все что прописали отечественные производители. Без сомнений, рекомендую тем, кто хочет отдохнуть от Гель-Лаков, наращивания и прочих процедур ногтевого искусства. А Данному средству говорю, определено ДА! и Рекомендую!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Марка радует, уходовые лаки на высоком уровне, полностью исполнили для меня, все что прописали отечественные производители. Без сомнений, рекомендую тем, кто хочет отдохнуть от Гель-Лаков, наращивания и прочих процедур ногтевого искусства. А Данному средству говорю, определено ДА! и Рекомендую!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
品牌是鼓励уходовые幸运在一个较高的水平,为我做了,而且所有规定的国内制造商。 毫无疑问,我建议那些希望放松身心从凝胶的清漆、构建和其他程序ногтевого艺术和这意味着说,是的! 和我建议!
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它使欢喜的标记, ukhodovye油漆在高级,他们为我完全地执行了,国内生产商规定一切。 不用疑义,我建议,想要从胶凝体油漆、成长和爪技巧其他规程休息。 但我告诉这手段,它是被确定! 并且我推荐!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭