|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:I took off the mask to you, but you let me take the mask, a understanding how pain, never open your heart to anyone, would rather lonely alive, to be a ruthless king是什么意思?![]() ![]() I took off the mask to you, but you let me take the mask, a understanding how pain, never open your heart to anyone, would rather lonely alive, to be a ruthless king
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我摘下了面具给你,但你让我拿的面具,一个怎么理解的痛苦,从来没有打开你的心脏给任何人,宁可孤独的活着,是一个无情的国王
|
|
2013-05-23 12:23:18
我已不再是掩码给您,但您让我采取的掩码,一个了解如何痛苦,一定不要打开你的心,任何人,还活着,而不是寂寞,是一个国王无情
|
|
2013-05-23 12:24:58
我离开了面具对您,但您让我采取面具,理解怎么痛苦,对任何人从未打开您的心脏,相当偏僻活,会是一位冷酷的国王
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
我脱下面罩到你,但是你让我拿面罩,理解力怎样疼痛,不打开你的心形物到任何人,宁可孤独活着,是一位残忍的国王
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区