当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I came in like a wrecking ball, I never hit so hard in love. All I wanted was to break your walls, all you ever did was wreck me.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I came in like a wrecking ball, I never hit so hard in love. All I wanted was to break your walls, all you ever did was wreck me.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我来到像一个破坏球,我从来没有打过这么辛苦的爱情。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我就像一个破坏球,我从来不打,这样硬盘的恋人。 所有我想要的是打破你的墙壁,所有您曾是破坏我。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我在爱进来象一个击毁的球,我那么艰苦未曾击中了。 我要的所有是打破您的墙壁,您是击毁我的全部。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我像一个破坏球一样进来,我没有相爱这样努力地打击。我想要的所有是摔断你的壁,你从来做的所有是残骸我。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭