当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:But for the sake of the retention to minimise the risk of no return, in order to ensure personal safety during league members in the United States, again on two performance abroad experience before the visit to the United States based on the actual made strict deployment.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
But for the sake of the retention to minimise the risk of no return, in order to ensure personal safety during league members in the United States, again on two performance abroad experience before the visit to the United States based on the actual made strict deployment.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
但为了保留到两个性能的海外经历根据实际作出了严格部署访问美国之前尽量不归的风险,以确保在美国联盟成员的人身安全,再次。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
但是,为了保留的风险降到最低,不返回,为了确保人身安全在联盟成员在美国,同样在两个性能在国外的经验,才能对美国的访问基于严格的实际部署。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在同盟成员期间在美国,但为使风险减到最小的保留没有回归,为了保证个人安全,在二海外表现在参观之前再体验对美国在实际做的严密的部署。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
但为了保留以减低不返回,为确保在联盟成员在美国期间的人身安全,再到美国访问的前两个性能国外经验基于实际作出严格部署。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
要不是减小没有返回的风险的保留的缘故,以在美国在同盟成员期间确保私人的安全,再次在两种表现上在国外经验在对根据实际变得的严格的部署的美国的访问之前。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭