当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The below just as FYI, we just can work out the MP schedule at that time when our injector supplier take the final shot on the below email mentioned 2 x tooling later, supposedly it is very difficult to catch up this week original planning as of 15K, Please take note. Thanks.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The below just as FYI, we just can work out the MP schedule at that time when our injector supplier take the final shot on the below email mentioned 2 x tooling later, supposedly it is very difficult to catch up this week original planning as of 15K, Please take note. Thanks.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
下面就如同仅供参考,我们才能制定出时间表MP在那个时候,我们的供应商喷油采取以下电子邮件的最后一枪提到的2个模具后,按说这是很难赶上这周原规划为15K
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
以下仅以供参考,我们就可以进行工作日程安排的MP时我们的喷油嘴供应商采取最后的射门下面提到电子邮件2X工具后,据说是很难赶上原计划本周的15K,请注意到这一点。 谢谢。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
下面正FYI,我们可以那时制定出MP日程表,当我们的注射器供应商作为最后的射击在下面电子邮件后提及了2 x凿出的装饰,假想它是非常难自15K抓住这个星期原始的计划,请采取笔记。 谢谢。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
下面只是作为参考,我们只可以工作出当时当我们注射器供应商采取的最后一个镜头上的 MP 时间表以下电子邮件提到的 2 x 模具后,据说它是很难赶上这周的原始的计划截至 15 K,请注意。谢谢你。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在下边只是 FYI,我们在我们的注射器供应商带走最后射手时刚在那时可以弄明白 MP 时间表上在电子邮件下面提及 2 x 据称过后,用工具加工它很难以赶上这个星期原始计划截至 15K,请做出注释。谢谢。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭