当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:According to your e-mail, we will accept your advice on the payment term with 30% prior to shipment and 70% 60 days after arrival. If you would like to ship this order, pls make 30% prepayment asap and advise me your forwarder information. I'll arrange to send you the goods. If you still not need these lamps, we'll sen是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
According to your e-mail, we will accept your advice on the payment term with 30% prior to shipment and 70% 60 days after arrival. If you would like to ship this order, pls make 30% prepayment asap and advise me your forwarder information. I'll arrange to send you the goods. If you still not need these lamps, we'll sen
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
根据您的电子邮件,我们会接受你对装运前和70 %到达后60天付款期限有30 %的建议。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
根据您的电子邮件信箱,我们将会接受您的意见的付款条件,30%在发货之前和70%后60天内到货。 如果您想要发送此订单,请使30%预付款,建议我尽快转运公司信息。 我会安排给您发送货物。 如果您仍然不需要这些灯,我们将把这些货物运至其他客户的订购与您同一灯。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
根据您的电子邮件,我们在发货之前在付款期限将接受您的忠告与30%和70% 60天在到来以后。 如果您希望运输这顺序, pls尽快做30%先付并且劝告我您的运输业者信息。 我将准备送您物品。 如果仍然您不需要这些灯,我们将送这些物品到定购同样灯与您的其他顾客。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
根据您的电子邮件,我们会在出货前的 30%和 70%的付款期限到达后的 60 天接受你的建议。如果您想要此货,请尽快使 30%预付款,并告诉我您转发器的信息。我会安排向您发送货物。如果你还不需要这些灯,我们会把这些货物发给其他客户与你一起订购相同的灯。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
根据你的电子邮件,我们将接受你的有关有在发货之前的 30% 的支付条款的建议和在到达后 60 天的 70%。如果你想要发出这个订单,地方使 30% 的预付款成为 asap 和建议我你的代运人信息。我将整理寄给你货物。如果你仍不需要这些灯,我们将将这些货物送往跟你一起订购相同的灯的其他客户。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭