|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The papercut is a special folk art in China, with a history of nearly 1,000 years. The materials used are simple: ordinary paper and a pair of scissors (or a cutting knife). A skilled paper-cutting craftsperson cuts paper into designs like doing magic trick. A piece of red paper I folded and then cut several times, b是什么意思?![]() ![]() The papercut is a special folk art in China, with a history of nearly 1,000 years. The materials used are simple: ordinary paper and a pair of scissors (or a cutting knife). A skilled paper-cutting craftsperson cuts paper into designs like doing magic trick. A piece of red paper I folded and then cut several times, b
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
该剪纸是中国一种特殊的民间艺术,有近1000年的历史。
|
|
2013-05-23 12:23:18
“PaperCut Software是一种特殊民俗艺术在中国,有一个历史的近1000年。 所用的材料很简单:普通纸和一把剪刀(或一个切割刀)。 一个熟练剪纸craftsperson削减纸张装入设计做魔术表演一样。 一张红纸我折叠,然后剪切几次,然后再展开到一个美丽的图画。
|
|
2013-05-23 12:24:58
papercut是一种特别民间艺术在中国,以几乎1,000年的历史。 用于的材料是简单的: 普通的纸和一把剪刀 (或切刀)。 一熟练的纸切口craftsperson切开纸成设计象做魔术技巧。 我折叠然后削减多次红色纸的张,在展开入一张有吸引力的图片之前。 有些手工艺者在什么甚而不设置他们的眼睛他们做着; Papercutting是被即兴创作的即兴创作的艺术的(类型) 以强有力的表示: papercut艺术家不需要一张式样图片复制从,而是依靠一把剪刀引起艺术作品,每次以轻微的区别。 Papercuts是非常普遍的在乡区。
|
|
2013-05-23 12:26:38
剪纸是特殊的民间艺术在中国,将近 1000 年的历史。 使用的材料很简单: 普通纸和剪刀 (或切割刀) 一对。一个熟练的切纸工匠剪纸融入设计喜欢做魔术表演。 一张红色的纸我折叠,然后切几次之前被展开成一个有吸引力的图片。 一些工匠不甚至设置他们的眼睛在他们在做什么;剪纸是一种 improvised(即兴创作的) 艺术与功能强大的表达: 剪纸艺术家并不需要模型图片可以照搬,但依靠一把剪刀,制作一件艺术品,每次都略有差异。 剪纸在农村地区很流行。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区