当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Scale runs are simply where you ascend up or descend down a scale pattern in repetitive, linear and staggered movements. Think of runs as playing a given scale in straight sequence (e.g. note 1 up to 7 or 7 down to 1) but with interruptions or "set backs" to make them sound more interesting.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Scale runs are simply where you ascend up or descend down a scale pattern in repetitive, linear and staggered movements. Think of runs as playing a given scale in straight sequence (e.g. note 1 up to 7 or 7 down to 1) but with interruptions or "set backs" to make them sound more interesting.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
规模运行只是在那里你升到或下降的上下反复,线性和交错运动的规模格局。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
分摊比额表是只需运行在上升或下降下一个模式在重复性、线性和交错运动。 认为的运行,发挥具一定规模“直线序列号(例如备注1到7或7,1),但是中断或“备份”,以使声音更为有趣。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
标度奔跑简单地是您在反复,线性和交错排列运动的地方登高或下降在一个标度样式下。 认为奔跑作为演奏一个特定标度在平直的序列 (即。 注意1 7或7下来到1) ,但以中断或“设置后面”做他们酣然更加有趣。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
规模运行只是升或降下来重复性、 线性和交错运动中尺度模式的位置。想想扮演一个尺度直序列 (例如注 1 到 7 或 7 至 1) 中运行的但以中断或"设置背上",使他们听起来更有意思。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
规模跑是仅哪里你上升向上或在重复,线性和动摇的运动中下跌标度的模式下降。将跑看作在直顺序中扮演特定规模 ( 例如第 1 号标记高达 7 或 7 下面到 1) 但是随着中断或“阻碍”使得他们宣告更多使感兴趣。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭