|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:“God’s purpose” for you will always begin as a God-given concern. I’m not talking about a passing concern. I’m talking about something that sticks with you.是什么意思?![]() ![]() “God’s purpose” for you will always begin as a God-given concern. I’m not talking about a passing concern. I’m talking about something that sticks with you.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
“上帝的旨意”为你总会开始为上帝赐予的关注。
|
|
2013-05-23 12:23:18
“神的旨意”,您将始终开始作为一个神的关注。 我要说的不是一个通过关注的问题。 我是在谈论一件棒。
|
|
2013-05-23 12:24:58
“上帝的目的”为您总将开始作为神指定的关心。 我不谈论通过的关心。 我谈论那的某事忠心于您。
|
|
2013-05-23 12:26:38
"神的旨意"对你来说总是将开始作为一个上帝赐予的关注。我不是担心传递。我说和你在一起的东西。
|
|
2013-05-23 12:28:18
你的“上帝的目的”始终将一开始是一个上帝赐予的担忧。我不在谈论一个经过的担忧。我在谈论钉住你不放的某物。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区