当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Cargoes which react in a hazardous manner with other cargoes or oil fuels should be segregated from such other cargoes or oil fuels by means of a cofferdam, void space, cargo pump-room, pump-room, empty tank, or tank containing a mutually compatible cargo. Please clarify. See 3.1.2.1 of IMO Res. A. 673(16)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Cargoes which react in a hazardous manner with other cargoes or oil fuels should be segregated from such other cargoes or oil fuels by means of a cofferdam, void space, cargo pump-room, pump-room, empty tank, or tank containing a mutually compatible cargo. Please clarify. See 3.1.2.1 of IMO Res. A. 673(16)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
其中货物在危险的方式与其他货物或燃油的反应应该从这样的其他货物或石油燃料含有一个相互兼容的手段围堰,空隙,货泵舱,泵舱,空舱,或水箱分离
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
货物在一个危险反应方式与其他货物或石油燃料应隔离其他货物或石油燃料的一个围堰,空舱,货泵房,泵房、空罐或罐包含一个相互兼容货物。 请澄清一下。 请参阅3.1海事组织的RES a673(16)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
起反应以危害方式与其他货物或燃料石油的货物应该从这样其他货物或燃料石油分离通过包含相互兼容货物的浮桥坞、空空间、货物泵浦室、泵浦室、空的坦克或者坦克。 请澄清。 看见IMO Res 3.1.2.1。 A. 673(16)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
货物与其他货物危险地作出反应或石油燃料要分开这种其他货物或石油燃料采用围堰、 空隙、 货泵房、 泵房、 空罐,或罐体包含相互兼容的货物。请澄清。见海事组织 3.1.2.1 res.A.673(16)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
拿着其他货物或油养料按一种危险方式作出反应的货物应该从通过一个围堰的这样其它货物或油燃料被隔离,使空间无效,货物泵房,泵房,空水池,或包含的水池相互兼容货物。请阐明。看 IMO Res 的 3.1.2.1。A.673(16)
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭