当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Arbitration shall be by a single Arbitrator or, if one cannot be agreed upon with twenty-one days after the service of the written notice to the aforesaid by two Arbitrators (one to be appointed by the client and the other by the builder) and an umpire. If one party fails to appoint within twenty eight days after the 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Arbitration shall be by a single Arbitrator or, if one cannot be agreed upon with twenty-one days after the service of the written notice to the aforesaid by two Arbitrators (one to be appointed by the client and the other by the builder) and an umpire. If one party fails to appoint within twenty eight days after the
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
仲裁或者是由一名仲裁员,如果不能达成一致与21天的书面通知上述的售后服务由两名仲裁员(一到由客户端和其他的制造商任命)和
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
仲裁应在由单一仲裁员或,如果一个不能达成协议,0-0天的服务后所作的书面通知,由前述两名仲裁员(一个由客户机和其他的构建器)和一个公断人。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
仲裁是将由一位唯一仲裁人或,如果你不可能同意以二十一天,在书面通知的服务对上述由二位仲裁人 (一由客户任命和其他由建造者) 和审判员之后。 如果一个党不在二十八天之内任命在书面通知的服务以后上述,则任命了仲裁人的党在两个党在参考也许任命那位仲裁人到行动作为单一仲裁人和他的奖束缚,好象他由同意任命了。 仲裁人的任命或审判员和仲裁的品行在各方面如所提供在因此仲裁行动1908年或任何校正或再制定因此暂时生效。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
仲裁应由单一仲裁员或,如果一个不能与上述书面通知送达后二十一天由商定 (一个由客户端和其他由生成器任命) 的两名仲裁员及公断。 如果一方不在上述的书面通知送达后二十八天内任命便已委任一名仲裁员的一方可能委任该仲裁充当好像他已被任命的同意,不得对各方都具有约束力的独任仲裁员参考,和他的奖。 仲裁员或公断人的委任和行为的仲裁应在所有方面仲裁法 1908年或任何变更或重新颁布的目前生效的规定。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭