|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Sie hatten sich ursprünglich gern als Nachfahren uralter christlicher Geschlechter und Verfolgte um des Glaubes willen ausgegeben是什么意思?![]() ![]() Sie hatten sich ursprünglich gern als Nachfahren uralter christlicher Geschlechter und Verfolgte um des Glaubes willen ausgegeben
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
他们原本喜欢输出古老的基督教平等和迫害,为了Glaubes的后裔
|
|
2013-05-23 12:23:18
他们原本想古老的基督教平等和作为一名炎黄子孙的圣菲省将输出
|
|
2013-05-23 12:24:58
他们最初喜欢自己作为古老的基督徒性后裔,并且为Glaubes追求花费了
|
|
2013-05-23 12:26:38
你已经给出了像最初作为古代基督教家庭的后代和追踪到信仰意志
|
|
2013-05-23 12:28:18
Sie hatten sich ursprunglich gern als Nachfahren uralter christlicher Geschlechter und Verfolgte 嗯 de Glaubes willen ausgegeben
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区