当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:9.The Tenant acknowledge that there is no water-proof at the flooring elsewhere in the said premises, except shower cubicle(s), if any, and the Tenant shall not drench water or whatsoever liquid onto the floor wherever in the said premises for whatsoever purpose such as cleaning, results in complaints (such as leakage)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
9.The Tenant acknowledge that there is no water-proof at the flooring elsewhere in the said premises, except shower cubicle(s), if any, and the Tenant shall not drench water or whatsoever liquid onto the floor wherever in the said premises for whatsoever purpose such as cleaning, results in complaints (such as leakage)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
9.租户承认没有防水在上述处所别处的地板,除淋浴室(多个) ,如果有的话,和承租人不得淋水或任何液体在地板上任何地方,在所述处所
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
9.承租人承认,没有水的地方在地板的说楼宇中,除了淋浴房(s)(如有的话),并在租户不应要血洗水或任何液体倒在地板的地方说:楼宇因任何目的(例如清洁,结果投诉(如泄漏),任何索赔方,如租户(s)或业主(s)的其他处所在同一建筑。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
9.The房客承认在别处没有防水的在地板在说的前提,除了阵雨小卧室(s),若有的话和房客不会透湿水或任何液体地板在说的前提为任何目的例如清洁,导致怨言 (例如漏出) 并且要求从任何党例如其他(前提的) 房客s(或) 房东s在同一个大厦。 房客将完全是负责任的因此和成功同样由付款或否则和充分地保障房东反对所有要求需求行动,并且法律诉讼任何做了在房东。 将有资格房东任何时候终止与30天预先通知的这个协议在租借期间,如果房客不合作,并且房客根据在这份租赁协议2 n将提供前述(前提的) 空置财产包含的条目。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
9.租客承认没有水证明在其他地方中所述的处所,除了淋浴 cubicle(s) 地板如果有任何,和租客不应淋水或任何液体在地板上的无论在上述处所为任何目的,如清洗,结果中 (如泄漏) 投诉索赔和从任何缔约方如租客们或其它处所在同一栋楼的 landlord(s)。租客须为此负完全责任并应使好相同的支付或否则为并充分赔偿一切索赔需求行动和法律程序作出房东房东。房东有权终止本协议 30 天提前通知随时在租赁期间,如果租客不合作,租客须交付根据本租约协议所载条款 2(n) 说物业的空置管有。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭