|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译: プレイキャラクターやマップデザインは、のアニメを彷彿とさせるデザインとなっており、ゲームシステムも人のプレイスタイルにあわせてローカライズされている。是什么意思?![]() ![]() プレイキャラクターやマップデザインは、のアニメを彷彿とさせるデザインとなっており、ゲームシステムも人のプレイスタイルにあわせてローカライズされている。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
劇中人物和地圖設計,已成為一家集設計令人想起日本動漫,遊戲系統也已本地化,以適應日本的打法。
|
|
2013-05-23 12:23:18
字符發揮和地圖設計,使人聯想起日本動畫和游戲設計和日本風格的游戲系統結合的本地化。
|
|
2013-05-23 12:24:58
戲劇字符和地圖設計成為了做日本動畫嚴密類似的設計,也調整對日本人,它的戲劇樣式的遊戲系統地方化。
|
|
2013-05-23 12:26:38
戲劇人物和地圖設計日本動漫和遊戲系統還根據樣式的當地語系化玩的日本,其設計。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区